
Mercedes Corral ha estat distingida amb el Premi Nacional a l’Obra d’un Traductor 2024, mentre que Agata Orzeszek i Ernesto Rubio han estat reconeguts amb el Premi Nacional a la Millor Traducció 2024. Aquests premis, dotats cadascun amb 30.000 euros, destaquen els èxits en la traducció literària i el compromís amb la promoció de la llengua i la cultura.
Corral ha estat premiada per la seva extensa carrera de quatre dècades traduint obres del francès i de l’italià al castellà, on ha sabut capturar el to narratiu adequat amb una passió notable. A més, ha estat elogiada per la seva labor en promoure la lectura entre els joves, especialment a través del seu programa ‘L’aventura de traduir’, que acosta el món de les llengües i la traducció als nens.

D’altra banda, Orzeszek i Rubio han estat guardonats per la seva traducció de ‘Els llibres de Jacob’ de l’acreditada autora Olga Tokarczuk. La seva feina ha estat reconeguda per abordar els reptes significatius que implica traduir aquesta obra complexa, considerada el magnum opus de Tokarczuk, adaptant fidelment la seva riquesa lingüística i el seu context històric sense caure en anacronismes.
Aquest reconeixement subratlla la importància de la traducció com a pont entre cultures i com a mitjà per enriquir la pròpia literatura i llengua espanyoles.