Editorial de Isidora 8

Este número 8 de Isidora continúa publicando los trabajos presentados en el Congreso Galdós con los creadores celebrado en noviembre  en la Universidad Autónoma de Madrid y en el Ateneo. Se inauguró brillantemente el primer día con las conferencias de los profesores Germán Gullón, Iván Martín y Filipa Mª Valido, hoy con suerte, las rememoramos, las buenas exposiciones de los trabajos de Julia Cela, Marisa Sotelo, Sabine Smith y Marta Blanco forman parte igualmente de este volumen, así como la innovación en crítica de traducción y literatura comparada de los profesores Ana Sofía Ramírez, Manar Abdel Moez Ahmed y Abeer Mohamed Abd el Salam.

Continuamos al mismo tiempo revisando el trabajo dramático de Galdós necesario en estos días, unos textos la mayoría de las veces olvidados y en otros casos de difícil acceso para el lector como es el que en este volumen presentamos, la adaptación al teatro de la novela galdosiana, Marianela. Sabemos que fueron varios los autores –Vallen Inclán entre otros- quienes quisieron subir a la escena a estos admirables, únicos, tiernos personajes del universo galdosiano. Pero finalmente fueron estos magos e ingeniosos maestros de la escena, grandes conocedores de la gracia escénica, del tiempo teatral, los hermanos Serafín y Joaquín Álvarez Quintero que pusieron sobre la escena esta obra tan galdosiana sobre las tablas del Teatro de la Princesa el 18 de octubre de 1916. Puede verse con qué talento estos autores reflejan el espíritu de los personajes y con qué maestría intercalan donde debe ser las acotaciones teatrales tan difíciles y definitivas que marcan el ritmo y definición de la obra dramática. El estreno fue un éxito y Marianela fue interpretado por Margarita Xirgú, actriz como todo el mundo sabe clave del teatro español. Galdós presenció el estreno, un autor dramático consagrado y querido por el público, anciano, enfermo que ciego y emocionado –según recoge Pedro Ortiz Armengol en Vida de Galdós- desde el palco con gran emoción exclamaba: ¡Nela, Nela!. Son muchos los autores y directores de cine y teatro que han adaptado y aún trabajan sobre las novelas de Galdós, él mismo lo hacía, claro. Para todos ponemos a su alcance dichos textos, novedosos siempre. Preparamos para el número 9 la adaptación que Francisco Acebal realizó de El amigo Manso en vida de Galdós estrenada en el Teatro Odeón el 20 de noviembre de 1917.

Hay que decir al respecto que Galdós comenzó emborronando dramas y comedias –Quien mal hace, bien no espere texto al uso que el lector puede encontrar en este volumen- y terminó sus días también de forma dramática, con toda la extensión que  la palabra significa y en todos los aspectos, obedeciendo a la máxima pronunciada en su día por Manuel Alvar en Ensayos y Estudios de Literatura Contemporánea: “Es el teatro la técnica que Galdós transplanta a sus novelas, no a la inversa.  Sus novelas están vistas con el esquema fijo e ineludible del teatro: planteamiento, nudo y desenlace, todo ordenado en un orbe finito desde el principio hasta el fin, y el diálogo como el asidero en el que se van prendiendo las peripecias de los personajes”.

            Ofrecemos un capítulo, el primero, de La desheredada al francés, del volumen completo traducido por primera vez de La désheritée que da la salida a la serie que Ediciones Isidora como nueva andadura que comienza a publicar a partir de 2009 con nuevos trabajos apoyados por el Ministerio de Cultura traducidos a diferentes idiomas (francés, italiano y árabe) que volarán por el mundo compartiendo el talento de Galdós: Un autor y Galdós es nuestro legado, para que sea conocido hay que traducirlo, es lo mejor que podemos hacer por él.

Rosa Amor del Olmo, directora

  • Isidora Revista

    Isidora. Revista de Estudios Galdosianos es una publicación cultural y académica fundada en 2005 y especializada en Benito Pérez Galdós, literatura española, crítica textual, traducción, estudios culturales e historia intelectual. Con ISSN 1699-5996, la revista desarrolla además proyectos dedicados a la cultura canaria, el Observatorio Galdós-Negrín y la difusión internacional de las humanidades.

    Related Posts

    El conservadurismo en el siglo XIX: un nuevo manual de Historia

    Eduardo Montagut Definir qué es o ha sido el conservadurismo no es tarea sencilla porque es un concepto político heterogéneo o con distintas facetas, y que ha evolucionado, como lo habría hecho también el del progresismo. En un sentido amplio…

    Origen y evolución del cuento de ‘La Bella Durmiente’

    Rosa Amor del Olmo La Bella Durmiente es uno de los cuentos de hadas más conocidos de la tradición universal. Hoy suele asociarse con la imagen romántica de una princesa dormida, un castillo cubierto de espinas y un príncipe que…

    One thought on “Editorial de Isidora 8

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    TODO CANARIAS

    Juan Negrín: el canario europeo al que la historia tardó en hacer justicia

    Juan Negrín: el canario europeo al que la historia tardó en hacer justicia

    La nevera llena, la isla vacía: el alquiler vacacional y el turismo que devora Canarias

    La nevera llena, la isla vacía: el alquiler vacacional y el turismo que devora Canarias

    ‘Godo serás’ las casas cerradas de la patria que cierra la puerta

    ‘Godo serás’ las casas cerradas de la patria que cierra la puerta

    José Fraguas: el violín ante la memoria sonora de Canarias

    José Fraguas: el violín ante la memoria sonora de Canarias

    El Atlas que escuchó hablar a Canarias

    El Atlas que escuchó hablar a Canarias

    Mercedes Pinto: una mujer que convirtió la partida en palabra

    Mercedes Pinto: una mujer que convirtió la partida en palabra

    El Día de Canarias: celebrar lo que somos

    El Día de Canarias: celebrar lo que somos

    Canarias contra la postal: Agustín Espinosa y la invención poética de Lanzarote

    Canarias contra la postal: Agustín Espinosa y la invención poética de Lanzarote

    1937: Juan Negrín, el canario que cargó con la República

    1937: Juan Negrín, el canario que cargó con la República

    Alonso Quesada: modernidad, ironía y desasosiego en la literatura canaria

    Alonso Quesada: modernidad, ironía y desasosiego en la literatura canaria

    La calima en las islas: el día en que el aire se vuelve enemigo

    La calima en las islas: el día en que el aire se vuelve enemigo

    La mujer en Canarias: historia, territorio y desigualdades persistentes

    La mujer en Canarias: historia, territorio y desigualdades persistentes

    El Río en Arico: el pueblo que vive entre pinos secos, barrancos con memoria y arqueología industrial

    El Río en Arico: el pueblo que vive entre pinos secos, barrancos con memoria y arqueología industrial

    Carnaval bajo los focos: la resaca crítica tras la Gala de la Reina

    Carnaval bajo los focos: la resaca crítica tras la Gala de la Reina

    Filoxera en Canarias: historia, situación actual y estrategias de futuro

    Filoxera en Canarias: historia, situación actual y estrategias de futuro

    Canarias ante el cambio climático: biodiversidad, economía y patrimonio en riesgo

    Canarias ante el cambio climático: biodiversidad, economía y patrimonio en riesgo

    El habla canaria en la literatura

    El habla canaria en la literatura

    ‘El Ferna’ o el oficio de encender una plaza

    ‘El Ferna’ o el oficio de encender una plaza

    Arico vive un emotivo encuentro con los Reyes Magos en su iglesia histórica

    Arico vive un emotivo encuentro con los Reyes Magos en su iglesia histórica

    Historia educativa de El Río de Arico (1950-1980) y sus maestras

    Historia educativa de El Río de Arico (1950-1980) y sus maestras

    Canarias: la sed de las islas

    Canarias: la sed de las islas

    Historia y Patrimonio de las Islas Canarias

    Historia y Patrimonio de las Islas Canarias

    Josefina de la Torre: poeta, actriz y pionera canaria del siglo XX

    Josefina de la Torre: poeta, actriz y pionera canaria del siglo XX