La conjuración de las palabras en árabe

Related Posts

Traducción de Galdós al árabe: problemas lingüísticos y pragmáticos en tres cuentos cortos

Doctoras Abeer Abd El Salam y Manar Abd El Moez  INTRODUCCIÓN En este trabajo pretendemos abordar algunos de los problemas lingüísticos y pragmáticos que emanan de tres cuentos del gran escritor realista español Benito Pérez Galdós (1843 – 1920), a…

بينيتو بيريث غالدوسصيفقصة

Benito Pérez GaldósVeranoRelato ترجمة إلى العربية: عبد منار المعز أحمد صيف 1 خرج القطار من المحطة، داهساً بأقدامه الحديدية القضبان الدائرية فكان كمن يريد عن طريق الصخب أن يعبر عن سعادته بالحرية. منه كانت تنبعث زفرات من الدخان مستمرة ومنتظمة…

ARTÍCULOS

La novela como imagen de la vida

La novela como imagen de la vida

Homenaje a Benito Pérez Galdós en los cielos europeos

Homenaje a Benito Pérez Galdós en los cielos europeos

Los socialistas y los duelos

Los socialistas y los duelos

Hantavirus y memoria pandémica: por qué el miedo llega antes que los datos

Hantavirus y memoria pandémica: por qué el miedo llega antes que los datos

Isidora 42 en Rabat: entre dos orillas

Isidora 42 en Rabat: entre dos orillas

Esperanto y pacifismo en 1929

Esperanto y pacifismo en 1929

Fernando de los Ríos: intelectuales y obreros

Fernando de los Ríos: intelectuales y obreros

Principios socialistas en la educación en la Segunda República

Principios socialistas en la educación en la Segunda República

Catedráticos depurados por el franquismo

Catedráticos depurados por el franquismo

La Sociedad Fabiana

La Sociedad Fabiana

La literatura y la historia para el escolar español en el primer franquismo

La literatura y la historia para el escolar español en el primer franquismo

Sobre ‘Discursos leídos ante la Real Academia Española’ en la recepción pública del Sr. don Benito Pérez Galdós

Sobre ‘Discursos leídos ante la Real Academia Española’ en la recepción pública del Sr. don Benito Pérez Galdós