Marx and the Weight of Tradition, written by Eduardo Montagut

There is a text by Marx that reveals a reality we have observed in historical analysis about the weight of tradition, even when revolutions are undertaken, as if the attempt to build a new world always needed to justify itself with garments of the past.

We include the text for reflection. It was selected from a collection that the magazine Leviathan made of Marx’s texts in various issues from 1934 and 1935. The specific text is from the book on the 18th Brumaire, which was first published in 1852, though there are many editions available in Spanish, as it is a book, in our opinion, quite suggestive:

«Men make their own history, but not freely. They do not choose their own conditions, but work within directly inherited conditions, handed down by tradition. The tradition of the dead generations weighs like a nightmare on the brains of the living. Even when they and things seem to be engaged in transforming and creating something unprecedented, precisely in those periods of revolutionary crisis, they anxiously conjure up the spirits of the past, borrowing their names, battle cries, and costumes, in order to appear on the new scene of History in a venerable disguise and with borrowed language. Thus, Luther donned the mask of the Apostle Paul; thus the Revolution of 1789-1814 draped itself alternately in the garb of the Roman Republic and the Roman Empire; the Revolution of 1848 knew nothing better than to parody 1789 and the revolutionary tradition from 1789 to 1814. Whoever learns a new language always translates it back into their mother tongue; however, the spirit of the new language is only assimilated and freely wielded when it is handled without reminiscence and the hereditary language is forgotten…”

In the Spanish case, we could apply these assertions to the Cortes of Cadiz and Spanish liberalism, which sought to link the changes discussed and approved there with the medieval period, supposedly subdued by later authoritarianism and absolutism.

Finally, Marx wanted this weight to be broken and this is how the social revolution should occur:

“The social revolution of the nineteenth century cannot draw its poetry from the past but only from the future. It cannot begin with itself without having first got rid of all the superstitions about the past. Previous revolutions required historical recollections to disguise their own content. The revolution of the nineteenth century must let the dead bury their dead to realize its own content. In the past, the phrase outstripped the content; today, the content outstrips the phrase.”

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Related Posts

Estudio de las aportaciones del guión de la película ‘Tormento’ (1974) de Pedro Olea, a los planteamientos de la novela homónima de Benito Pérez Galdós

 Juana Coronada Gómez González, Universidad Complutense de Madrid (UCM) Resumen: Ofrecemos un análisis detallado de varios trabajos, cuyos autores son críticos literarios y/o cinematográficos que han estudiado las aportaciones del guion de Tormento, filme dirigido por Pedro Olea en 1974,…

La gata doméstica y la gallina clueca: maternidad social y maternidad natural en Fortunata y Jacinta

Cristina Guillén Arnáiz, Universidad Autónoma de Barcelona Resumen: En el estudio se analiza la forma en que las protagonistas de la obra de Galdós Fortunata y Jacinta experimentan su papel como madres, obteniendo una visión representativa de dos formas muy…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

ARTÍCULOS

Una visión socialista de la revista “Cultura Integral Femenina”

Una visión socialista de la revista “Cultura Integral Femenina”

“Ellas”: una publicación de derechas

“Ellas”: una publicación de derechas

Sobre la cuestión de Gaza y la “provincialización de Europa”

Sobre la cuestión de Gaza y la “provincialización de Europa”

La muerte de Valle-Inclán: cuando el esperpento cerró los ojos

La muerte de Valle-Inclán: cuando el esperpento cerró los ojos

Benito Pérez Galdós, un gigante de las letras en su aniversario

Benito Pérez Galdós, un gigante de las letras en su aniversario

Galdós en el mitin del Jai-Alai el primero de mayo de 1910

Galdós en el mitin del Jai-Alai el primero de mayo de 1910

España, país de emigración

España, país de emigración

La Putinada, Cultura rusa bajo la sombra de la guerra

La Putinada, Cultura rusa bajo la sombra de la guerra

¿Es lo mismo decir ‘Feliz Navidad’ que ‘Felices Pascuas’?

¿Es lo mismo decir ‘Feliz Navidad’ que ‘Felices Pascuas’?

Fernando de los Ríos sobre Galdós en 1926: català/español

Fernando de los Ríos sobre Galdós en 1926: català/español

Pasteur entre los trabajadores cordobeses en 1923

Pasteur entre los trabajadores cordobeses en 1923

Reseña del volumen 37 de Isidora. Revista de estudios galdosianos

Reseña del volumen 37 de Isidora. Revista de estudios galdosianos