Encuentro con Saïd Benabdelouahad en la Universidad Hassan I de Settat

Estrategias de aprendizaje autónomo y adquisición de lenguas

Selma Boukri


En el marco de su compromiso por modernizar la educación superior y fomentar la apertura a metodologías pedagógicas innovadoras, la Universidad Hassan I de Settat organizó el miércoles 10 de diciembre de 2025 un encuentro académico que reunió a docentes, estudiantes y profesionales de la traducción y la literatura. La conferencia, titulada “Estrategias de aprendizaje autónomo en la adquisición de lenguas vivas”, constituyó una oportunidad para combinar teoría y práctica en el ámbito del aprendizaje de idiomas.
El evento contó con la presencia del Dr. Saïd Benabdelouahad (سعيد بنعبد الواحد), nacido en Meknés, Marruecos, en 1966. Especializado en literaturas española, portuguesa e hispanoamericana, Benabdelouahad posee una trayectoria destacada en traducción literaria y estudios culturales.
Realizó estudios superiores en Europa y obtuvo en 1994 el doctorado en Literatura y Civilización de América Latina por la Universidad de Toulouse (Francia). En 2008, amplió su formación con un diploma en lengua portuguesa por la Universidad de Lisboa, consolidando su capacidad para trabajar con textos lusófonos.
Académicamente, ha estado vinculado con la Universidad Hassan II, impartiendo cursos y participando en investigaciones sobre literatura y traducción. Desde 2003, ha traducido numerosas obras literarias del español y portugués al árabe, incluyendo textos de Fernando Pessoa, Mário de Andrade y antologías de literatura y filosofía española. Su enfoque combina rigor académico y sensibilidad cultural, recreando contextos y estilos originales para ofrecer al lector árabe un acceso profundo a las literaturas ibéricas y latinoamericanas.
Durante la conferencia, Benabdelouahad compartió su experiencia personal en el aprendizaje de idiomas, explicando que su método se basa en la práctica constante y la perseverancia, más que en teorías científicas específicas. Señaló que aprendió árabe, francés y español dentro de un marco académico, mientras que adquirió portugués, italiano e inglés de manera autodidacta.
Destacó la importancia de la lectura intensiva, la repetición y la práctica constante, citando el ejemplo de Jorge Luis Borges y su método para aprender alemán. Asimismo, compartió errores cometidos durante su aprendizaje y ofreció consejos prácticos para que los estudiantes los evitaran, enfatizando la necesidad de desarrollar hábitos de estudio autónomos y sostenibles.
La conferencia fue moderada por la Dra. Fátima El Hssaïni, quien condujo la sesión de manera profesional, asegurando una organización eficaz y un debate enriquecedor. Su intervención facilitó la interacción entre el conferenciante y los estudiantes, creando un clima de aprendizaje dinámico y estimulante.
El encuentro permitió un intercambio activo entre el conferenciante y los estudiantes, quienes formularon preguntas sobre métodos de aprendizaje, estrategias de memorización y acercamiento a diversas lenguas.
Adicionalmente, antiguos compañeros de Benabdelouahad compartieron testimonios sobre su talento excepcional y su capacidad destacada para aprender idiomas, reforzando la percepción de su trayectoria académica brillante y su influencia en la comunidad educativa.

Este encuentro académico subraya la relevancia del aprendizaje autónomo como estrategia esencial en la adquisición de lenguas vivas. La actividad permitió:
• Reflexionar sobre la importancia de la autonomía del estudiante en la educación superior;
• Promover estrategias prácticas y sostenibles de aprendizaje de idiomas;
• Fortalecer la relación entre teoría académica y práctica aplicada;
• Reforzar el papel de la traducción literaria como puente cultural entre lenguas y culturas.
En definitiva, la conferencia se inscribe dentro de la dinámica de excelencia de la Universidad Hassan I de Settat, reafirmando su compromiso con la formación de estudiantes autónomos y competentes, capaces de enfrentar los desafíos de la globalización y la transformación digital en el ámbito lingüístico y cultural.

  • Related Posts

    Los socialistas ante la gripe de 1918

    Eduardo Montagut La magnitud de la epidemia de gripe del año 1918 en España provocó que los socialistas reclamasen al gobierno que se informase realmente de lo que estaba ocurriendo porque era evidente la alarma social. En el propio órgano…

    La dimensión social del tifus en el Madrid de 1899

    Eduardo Montagut En el inicio del otoño de 1899 Madrid padeció una epidemia de fiebres tifoideas. La conocida sección de “La Semana Burguesa” de El Socialista se hizo eco de este hecho planteando ácidas críticas sobre el problema, en el mes de…

    One thought on “Encuentro con Saïd Benabdelouahad en la Universidad Hassan I de Settat

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    ARTÍCULOS

    Los socialistas ante la gripe de 1918

    Los socialistas ante la gripe de 1918

    La dimensión social del tifus en el Madrid de 1899

    La dimensión social del tifus en el Madrid de 1899

    Las mujeres en la literatura: de la voz silenciada a la escritura como conquista

    Las mujeres en la literatura: de la voz silenciada a la escritura como conquista

    Arthur Groussier y el trabajo contra la guerra

    Arthur Groussier y el trabajo contra la guerra

    Los ensanches en el siglo XIX

    Los ensanches en el siglo XIX

    Educación racionalista en Irún (1908)

    Educación racionalista en Irún (1908)

    La Librería Socialista en 1925

    La Librería Socialista en 1925

    Julián Besteiro: socialismo y escuela

    Julián Besteiro: socialismo y escuela

    Manuel Alonso Zapata y la escuela por la paz

    Manuel Alonso Zapata y la escuela por la paz

    Sobre el lanzamiento de la revista Leviatán del socialismo español

    Sobre el lanzamiento de la revista Leviatán del socialismo español

    Dinamita

    Dinamita

    En el centenario de Tolstói: La Gaceta Literaria y la cuestión obrera (1928)

    En el centenario de Tolstói: La Gaceta Literaria y la cuestión obrera (1928)