Reseña sobre el artículo: Pícaros en la literatura (XV): Maqāmāt y la novela picaresca española

Publicado en ZENDA

Pícaros en la literatura (XV): Maqāmāt y la novela picaresca española

Jordi Jean Castell


Este nuevo capítulo de la serie “Pícaros en la literatura”, dedicado a las maqāmāt y su relación con la novela picaresca española, tiene algo muy poco habitual: consigue ser a la vez pieza divulgativa clara y ensayo comparatista fino, sin caer en las dos trampas clásicas del tema: el orientalismo fácil (“todo viene de Arabia”) ni el repliegue castizo (“la picaresca es un invento exclusivamente español”). Zenda

Lo primero que hace el artículo es colocar bien el mapa. Sitúa la maqāma como género árabe de finales del siglo X, ligado a al-Hamadānī y después a al-Ḥarīrī, y subraya algo crucial: su rápida difusión por el mundo islámico, desde Oriente Próximo hasta al-Ándalus, y su capacidad de adaptación lingüística y cultural (árabe, hebreo, contexto andalusí, etc.). Zenda Esa insistencia en lo transregional y plurilingüe es clave, porque prepara el terreno para lo que vendrá: la idea de un Mediterráneo textualmente poroso, donde las formas narrativas viajan, se deforman, se traducen y reaparecen siglos después bajo otras máscaras.

En segundo lugar, el texto entra de lleno en la vieja pregunta comparatista:
¿hay una relación entre las maqāmāt y la novela picaresca española?

Ahí el artículo brilla por su prudencia inteligente. Por un lado, señala con toda claridad los paralelismos:

  • Cronológicamente, las maqāmāt medievales preceden varios siglos a Lázaro, Guzmán o el Buscón.
  • En ambos mundos aparece un antihéroe de baja condición, sostenido por su ingenio verbal, que sobrevive a base de engaños y tácticas de subsistencia.
  • Tanto en Oriente como en la Castilla del Siglo de Oro, el relato se convierte en una especie de radiografía satírica del orden social, de sus hipocresías morales y religiosas. Zenda

Pero, al mismo tiempo, el artículo se niega a vender una genealogía de PowerPoint (“de la maqāma nace el pícaro español”) y ahí está su verdadera fuerza crítica. Se mencionan las advertencias de la crítica (Monroe, Gibb, etc.), la distancia lingüística y temporal, la mediación andalusí y hebrea, y la falta de documentos concluyentes. De ese modo, la autora propone hablar más de transferencias culturales, contactos indirectos y convergencias mediterráneas que de una línea recta de influencia. Zenda Es decir: no se renuncia a la intuición poderosa de los paralelismos, pero se los sitúa en el terreno honesto de lo verosímil, no de lo “demostrado” a la fuerza.

Otro rasgo importante del artículo es que no se queda en el tema, sino que baja al nivel formal:
explica que las maqāmāt son relatos breves y episódicos, articulados alrededor de un pícaro y un narrador-testigo ficticio recurrente, lo que genera una unidad de conjunto a partir de escenas independientes. Zenda Eso permite entender mejor hasta qué punto este modelo narrativo prefigura la estructura seriada y episódica de la picaresca española (vida en “servicios”, episodios, mudanzas de amo, etc.). Al subrayar ese parentesco de formas —no solo de temas— el artículo deja ver que el verdadero punto de contacto está en una poética del margen: el relato como desfile de situaciones donde el sujeto desposeído se enfrenta a instituciones, jerarquías y discursos de poder.

Hay también una dimensión política y cultural soterrada que el texto sugiere sin subrayarla en exceso:
al reivindicar las maqāmāt como marco literario para entender la picaresca, se está cuestionando la idea de una modernidad narrativa española aislada. La picaresca deja de ser únicamente “el primer novelón crítico de Europa” y pasa a formar parte de una constelación mediterránea de relatos del desarraigo, la pobreza y la astucia. Que el puente se trace a través de al-Ándalus y de la escritura hebrea medieval no es un detalle menor: obliga a mirar la tradición española desde sus zonas mestizas, no solo desde el tronco castellano-cristiano. Zenda

En cuanto al tono, el artículo mantiene la marca de la serie “Pícaros en la literatura”:
– una prosa clara, sin tecnicismos farragosos,
– pero con referencias suficientes (Gibb, Monroe, tradición hebrea, mediación andalusí) como para que el lector versado vea que no se está improvisando.
La combinación de ideas fuertes + cautela argumental es muy eficaz:

  • se afirma que las maqāmāt “anticipan” rasgos de la picaresca,
  • pero se matiza que no se puede hablar aún de una “influencia directa” demostrable. Zenda

Por último, el cierre que subraya que las maqāmāt son un “marco privilegiado” para comprender la evolución de la prosa árabe y los ecos posteriores en la literatura española no es una simple frase redonda: funciona como programa de investigación. Deja abierta la puerta a:

  • leer al Lazarillo o a Guzmán no solo desde la tradición latina o italiana,
  • sino desde la larga sombra textual del mundo islámico y judío medieval,
  • y pensar la figura del pícaro como una figura transmediterránea: hijo de ciudades portuarias, cortes, rutas comerciales y comunidades en frontera.

En resumen: el texto consigue algo difícil —sobre todo en un formato de blog literario—:
hace pedagogía de un tema complejo, introduce nombres y debates de arabística y comparatismo, sitúa la picaresca española en un horizonte mediterráneo amplio y, al mismo tiempo, mantiene el pulso narrativo y la voz reconocible de una serie que lleva ya quince entregas construyendo una galería de pícaros a ambos lados de la historia y del mapa.

Si uno tuviera que condensarlo en una frase, podría decirse que este artículo no se limita a preguntar “¿de dónde viene el pícaro?”, sino que se atreve a reformular la cuestión:
¿hasta qué punto el pícaro hispánico es impensable sin ese ruido de fondo árabe, hebreo y andalusí que llevaba siglos riéndose de reyes, ulemas y poderosos antes de llegar a Castilla?

  • Related Posts

    Cuando llega la Navidad

    Rosa Amor del Olmo Estas fechas navideñas son para todos, los días del árbol, los días del papá Noël –un señor desconocido para los españoles hasta hace poco- los días del portal de Belén, los días de la comilona, villancicos,…

    Cuando la literatura dejó de hablar de pobres: ¿quién escribe hoy sobre la miseria?

    Rosa Amor del Olmo Hubo un tiempo en que la literatura se escribía con los pies en el barro. No era una pose ni una elección estética: era una necesidad. El pobre, el arruinado, el desclasado no eran personajes secundarios,…

    One thought on “Reseña sobre el artículo: Pícaros en la literatura (XV): Maqāmāt y la novela picaresca española

    1. I have been exploring for a bit for any high-quality articles or blog posts on this kind of area . Exploring in Yahoo I at last stumbled upon this web site. Reading this information So i’m happy to convey that I have a very good uncanny feeling I discovered exactly what I needed. I most certainly will make sure to do not forget this web site and give it a glance regularly.

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    ARTÍCULOS

    Fernando de los Ríos sobre Galdós en 1926: català/español

    Fernando de los Ríos sobre Galdós en 1926: català/español

    Pasteur entre los trabajadores cordobeses en 1923

    Pasteur entre los trabajadores cordobeses en 1923

    Reseña del volumen 37 de Isidora. Revista de estudios galdosianos

    Reseña del volumen 37 de Isidora. Revista de estudios galdosianos

    Encuentro con Saïd Benabdelouahad en la Universidad Hassan I de Settat

    Encuentro con Saïd Benabdelouahad en la Universidad Hassan I de Settat

    Benito Pérez Galdós y el billete de 1000 pesetas

    Benito Pérez Galdós y el billete de 1000 pesetas

    Bosques, jardines y sociedades secretas: un ensayo sugerente

    Bosques, jardines y sociedades secretas: un ensayo sugerente

    Isidora cumple 20 años ¡hoy!

    Isidora cumple 20 años ¡hoy!

    Fuego y patrimonio cultural: ¿cómo conservar lo irremplazable tras un incendio?

    Fuego y patrimonio cultural: ¿cómo conservar lo irremplazable tras un incendio?

    Zugazagoitia i el judici al passat

    Zugazagoitia i el judici al passat

    La represión de los testigos de Jehová en el tardofranquismo

    La represión de los testigos de Jehová en el tardofranquismo

    Cuando se quemaban libros en la posguerra

    Cuando se quemaban libros en la posguerra

    Los objetivos de la revista “Vida Socialista”

    Los objetivos de la revista “Vida Socialista”