Hommage à Mohamed Sektawi : gardien de secrets et poète de la résistance

Hamid-Ahmed Marradi

Mohamed Sektawi a choisi de se distancer de la trivialité qui semble dominer tous les aspects de la vie, y compris sa présence sur Facebook, qui le consommait sans limites. Malgré cela, il s’éloignait rarement de cet espace virtuel, où il partageait des mots, des images, des fleurs et des attitudes. Il se distinguait par la diffusion de poésie d’une beauté unique, marquée par sa touche personnelle qui ne ressemblait à aucun autre style poétique. Sektawi marquait ses publications avec le hashtag «#Mohamed_Khald», honorant ses racines à Douar Bni Khald, près de Ksar el-Kebir.

Sektawi semblait souvent vivre dans Facebook, lieu où ses amis remarquaient comment sa maladie cardiaque l’affaiblissait. Cependant, il ne se rendait jamais et affrontait sa maladie avec la poésie comme arme. Finalement, la maladie a pris le dessus, laissant un vide dans ces sessions où lui et ses amis discutaient librement de tout et de rien. Sektawi était un réservoir d’une histoire amère de lutte politique et pour les droits de l’homme, et à travers son récit, il révélait des aspects cachés et secrets de figures connues, démystifiant et remettant en question les perceptions erronées.

Peu connaissaient les multiples facettes de la personnalité de Sektawi, des aspects que son proche ami Hamid El Moradi pourrait détailler adéquatement. El Moradi est qualifié pour créer un profil qui nous rapprocherait davantage de Sektawi, l’activiste, le politique, le défenseur des droits et le poète, dont les travaux ont été publiés par Dar Al-Tawhidi, dirigée par Ahmed El Moradi, dans une collection qui a surpris et révélé un côté excitant de sa personne.

Sektawi était porteur de nombreux secrets, les partageant seulement avec ceux qu’il considérait dignes, et c’était un privilège pour ses amis de faire partie de ce cercle intime. Ils conversaient sans restrictions, nommant les choses telles qu’elles sont, enrichissant chaque rencontre d’anecdotes et de réflexions qui pressaient de reconsidérer et de réévaluer les approches dans les sphères politique et civile, reflétant la répression sous-jacente de l’État marocain.

Mohamed Sektawi mérite une reconnaissance plus étendue et détaillée, non seulement en tant qu’activiste et personne, mais aussi en tant que pilier du mouvement des droits de l’homme au Maroc et comme un membre éminent de l’organisation «Amnesty» au niveau mondial. Son héritage en tant que poète et combattant pour la justice continue d’inspirer de nombreux, laissant une empreinte indélébile sur le chemin vers un avenir plus juste.

  • Related Posts

    La muerte de Valle-Inclán: cuando el esperpento cerró los ojos

    Redacción Hoy se cumple el aniversario de la muerte de Ramón María del Valle-Inclán, una de las figuras más singulares, incómodas y decisivas de la literatura española contemporánea. Falleció el 5 de enero de 1936, en Santiago de Compostela, a…

    Benito Pérez Galdós, un gigante de las letras en su aniversario

    Almudena Bethancourt Este comienzo de enero se conmemora un aniversario más de la muerte de Benito Pérez Galdós (1843-1920), novelista, dramaturgo, cronista y político español nacido en Las Palmas de Gran Canaria. Considerado uno de los mayores exponentes de la…

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    ARTÍCULOS

    La muerte de Valle-Inclán: cuando el esperpento cerró los ojos

    La muerte de Valle-Inclán: cuando el esperpento cerró los ojos

    Benito Pérez Galdós, un gigante de las letras en su aniversario

    Benito Pérez Galdós, un gigante de las letras en su aniversario

    Galdós en el mitin del Jai-Alai el primero de mayo de 1910

    Galdós en el mitin del Jai-Alai el primero de mayo de 1910

    España, país de emigración

    España, país de emigración

    La Putinada, Cultura rusa bajo la sombra de la guerra

    La Putinada, Cultura rusa bajo la sombra de la guerra

    ¿Es lo mismo decir ‘Feliz Navidad’ que ‘Felices Pascuas’?

    ¿Es lo mismo decir ‘Feliz Navidad’ que ‘Felices Pascuas’?

    Fernando de los Ríos sobre Galdós en 1926: català/español

    Fernando de los Ríos sobre Galdós en 1926: català/español

    Pasteur entre los trabajadores cordobeses en 1923

    Pasteur entre los trabajadores cordobeses en 1923

    Reseña del volumen 37 de Isidora. Revista de estudios galdosianos

    Reseña del volumen 37 de Isidora. Revista de estudios galdosianos

    Encuentro con Saïd Benabdelouahad en la Universidad Hassan I de Settat

    Encuentro con Saïd Benabdelouahad en la Universidad Hassan I de Settat

    Benito Pérez Galdós y el billete de 1000 pesetas

    Benito Pérez Galdós y el billete de 1000 pesetas

    Bosques, jardines y sociedades secretas: un ensayo sugerente

    Bosques, jardines y sociedades secretas: un ensayo sugerente